At MIT, Dina Katabi and her team are working on a bold new way to monitor patients’ vital signs in a hospital (or even at home), without wearables or bulky, beeping devices. Bonus: it can see through walls. In a mind-blowing talk and demo, Katabi previews a system that captures the reflections of signals like Wi-Fi as they bounce off people, creating a reliable record of vitals for healthcare workers and patients. And in a brief Q&A with TED curator Helen Walters, Katabi discusses safeguards being put in place to prevent people from using this tech to monitor somebody without their consent.
MITのディナ・カタビと彼女のチームは、装着型デバイスやかさばるビーピングデバイスなしに、病院(または家庭)で患者のバイタルサインをモニタリングする大胆な新しい方法に取り組んでいます。
さらに、壁を透視することができます。驚異的なトークとデモで、Katabiは、Wi-Fiなどの信号の反射を捉え、人々からバウンスして信号の信頼性のある記録を作成するシステムを紹介します。そして、TEDキュレーターのHelen Waltersとの簡単なQ&Aで、Katabiは、この技術を誰かの同意なしに監視するのを防ぐために導入されている保護策について議論します。
タイトル | バイタルサインを監視する新しい方法 (壁越しに見ることができる) A new way to monitor vital signs (that can see through walls) |
スピーカー | ディナ・カタビ |
アップロード | 2018/08/10 |
バイタルサインを監視する新しい方法 (壁越しに見ることができる) (A new way to monitor vital signs (that can see through walls) )の要約
子供の頃のスター・ウォーズへの憧れ
幼少期にスター・ウォーズの「フォース」に魅了され、人や物を繋ぐエネルギーとしてのフォースの概念に強く惹かれました。
ワイヤレス信号の研究と新たな発見
MITでワイヤレス信号の研究を行う中で、フォースのようにワイヤレス信号が空間を通り抜け、障害物を超えて反射する性質に気づき、この特性を利用して見えない人々を感じ取るデバイスの開発に着手しました。
デバイスの仕組みとデモ
デバイスは非常に弱い信号を感知し、機械学習を用いて複雑な反射を解析することで、人の動きや生体信号(呼吸、心拍)を高精度で追跡・監視します。実際のデモでは、壁越しに人物の呼吸や心拍を正確に検出する様子を示しました。
医療への応用と慢性疾患の管理
この技術は、COPD、アルツハイマー、うつ病、パーキンソン病などの慢性疾患患者の自宅での健康管理に応用され、早期に異常を検知して医師が迅速に対応できるようにします。これにより、入院を防ぎ、患者の生活の質を向上させることが期待されています。
未来へのビジョンと倫理的配慮
将来的には、すべての慢性疾患患者の家庭にこのデバイスが設置され、無侵襲に健康状態を監視し、緊急事態を未然に防ぐことを目指しています。また、デバイスの悪用を防ぐための技術的および政策的な対策も講じています。
まとめ
ワイヤレス信号を活用した新しいデバイスは、スター・ウォーズのフォースのように人々の健康を監視・管理する可能性を持ち、慢性疾患の早期発見と治療に革命をもたらします。技術的進歩と倫理的配慮を組み合わせることで、医療の未来を大きく変える力を秘めています。